迎刃而解

迎刃而解
[yíng rèn ér jiě]
обр. идти́ как по ма́слу; легко́ разреши́ться
* * *
yíngrènérjiě
(подобно тому, как бамбук) расщепляется при одном прикосновении ножа (обр. в знач.: решаться просто и легко; легко разрешимый)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Смотреть что такое "迎刃而解" в других словарях:

  • 迎刃而解 (영인이해) — <비유> 일의 해결이 극히 쉬운 것의 비유로 쓰는 말 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • — 【인】 칼날; 칼; 베다. 刀 (칼도) + (불똥주) 刀부 1획 (총3획) [1] [n] blade or edge of a knife [2] [v] kill ジン·やいば 迎刃而解 (영인이해) <비유> 일의 해결이 극히 쉬운 것의 비유로 쓰는 말. 刃迎縷解 (인영루해) 칼로 실을 끊듯이 도리를 풀어냄 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • — 【영】 맞이하다; 맞추다; 마중하다; 마중 (높을앙) + (쉬엄쉬엄갈착) 책받침부 4획 (총8획) [v] go out in person to meet (a visitor) 送舊迎新 (송구영신) 묵은 해를 보내고 새해를 맞음. 迎刃而解 (영인이해) <비유> 일의 해결이 극히 쉬운 것의 비유로 쓰는 말. 刃迎縷解 (인영루해) 칼로 실을 끊듯이 도리를 풀어냄 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»